Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Faroese-German - Skerpikjøt
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Food
Title
Skerpikjøt
Text
Submitted by
juhlstein
Source language: Faroese
Svart turt kjøt, sum føroyingar eta, kallast skerpikjøt.
Title
skærpekød
Translation
German
Translated by
delta82
Target language: German
Eine Art von getrocknetem Fleisch. Die Färöer nennen es skærpekød.
Remarks about the translation
skærpekød is a name which wont be translated in germany.
Faroer => Färöer (edited by R.)
Validated by
Rodrigues
- 17 January 2010 14:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 January 2010 14:58
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
"Eine Art von" isn't in the Danish translation, but I find that it improves the translation.
17 January 2010 13:34
Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
Do you mean, the translation is acceptable?
CC:
gamine
17 January 2010 13:39
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Yes, I really do, Frantz.