Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-French - Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Text
Submitted by
Zibeline
Source language: Italian
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in evasione all'incarico ricevuto.
Remarks about the translation
C'est un expert qui a écrit cette phrase. Cela concerne une estimation de la valeur d'objets.
Cette phrase est à traduire en français de France.
Title
Quoi qu'il en soit, le soussigné...
Translation
French
Translated by
jedi2000
Target language: French
Quoi qu'il en soit, le soussigné fait savoir et approuve, conformément à la réponse qui lui a été donnée.
Remarks about the translation
ou -plus littéral- "conformément à la réponse qu'il a reçue"
Validated by
Francky5591
- 15 September 2009 21:44