Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Italiaans-Frans - Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Tekst
Opgestuurd door
Zibeline
Uitgangs-taal: Italiaans
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in evasione all'incarico ricevuto.
Details voor de vertaling
C'est un expert qui a écrit cette phrase. Cela concerne une estimation de la valeur d'objets.
Cette phrase est à traduire en français de France.
Titel
Quoi qu'il en soit, le soussigné...
Vertaling
Frans
Vertaald door
jedi2000
Doel-taal: Frans
Quoi qu'il en soit, le soussigné fait savoir et approuve, conformément à la réponse qui lui a été donnée.
Details voor de vertaling
ou -plus littéral- "conformément à la réponse qu'il a reçue"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 15 september 2009 21:44