Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Teksti
Lähettäjä
Zibeline
Alkuperäinen kieli: Italia
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in evasione all'incarico ricevuto.
Huomioita käännöksestä
C'est un expert qui a écrit cette phrase. Cela concerne une estimation de la valeur d'objets.
Cette phrase est à traduire en français de France.
Otsikko
Quoi qu'il en soit, le soussigné...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
jedi2000
Kohdekieli: Ranska
Quoi qu'il en soit, le soussigné fait savoir et approuve, conformément à la réponse qui lui a été donnée.
Huomioita käännöksestä
ou -plus littéral- "conformément à la réponse qu'il a reçue"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 15 Syyskuu 2009 21:44