Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Francès - Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Text
Enviat per
Zibeline
Idioma orígen: Italià
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in evasione all'incarico ricevuto.
Notes sobre la traducció
C'est un expert qui a écrit cette phrase. Cela concerne une estimation de la valeur d'objets.
Cette phrase est à traduire en français de France.
Títol
Quoi qu'il en soit, le soussigné...
Traducció
Francès
Traduït per
jedi2000
Idioma destí: Francès
Quoi qu'il en soit, le soussigné fait savoir et approuve, conformément à la réponse qui lui a été donnée.
Notes sobre la traducció
ou -plus littéral- "conformément à la réponse qu'il a reçue"
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 15 Setembre 2009 21:44