Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Französisch - Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in...
Text
Übermittelt von
Zibeline
Herkunftssprache: Italienisch
Tanto riferisce e giudica il sottoscritto in evasione all'incarico ricevuto.
Bemerkungen zur Übersetzung
C'est un expert qui a écrit cette phrase. Cela concerne une estimation de la valeur d'objets.
Cette phrase est à traduire en français de France.
Titel
Quoi qu'il en soit, le soussigné...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
jedi2000
Zielsprache: Französisch
Quoi qu'il en soit, le soussigné fait savoir et approuve, conformément à la réponse qui lui a été donnée.
Bemerkungen zur Übersetzung
ou -plus littéral- "conformément à la réponse qu'il a reçue"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 15 September 2009 21:44