Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Italian - Bună ziua puişorul meu!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Bună ziua puişorul meu!
Text
Submitted by
petrosk
Source language: Romanian Translated by
carmen0380
Bună ziua, puişorul meu! Te aştept in braţele mele repede! Sâmbata va fi o nebunie!
Title
Buon giorno, bambino mio!
Translation
Italian
Translated by
Ionut Andrei
Target language: Italian
Buon giorno, bambino mio! Ti aspetto presto nelle mie braccie! Sabato sarà pazzesco!
Validated by
mistersarcastic
- 10 February 2010 13:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 February 2010 12:00
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
If "bambino mio" can also be a cute and cuddly way to call your loved one, then it's ok. ^.^
10 February 2010 14:26
Ionut Andrei
จำนวนข้อความ: 56
Yes, it is.