Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - afto einai to mail mou filia, kali douleia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
afto einai to mail mou filia, kali douleia
Text
Submitted by
pp.carlton
Source language: Greek
afto einai to mail mou
filia, kali douleia
Remarks about the translation
Transliteration accepted by <irini>
Title
This is my email.Kisses, good work.
Translation
English
Translated by
44hazal44
Target language: English
This is my email.
Kisses, good work.
Validated by
lilian canale
- 5 October 2009 12:37
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 October 2009 20:30
el4eto91
จำนวนข้อความ: 1
This is my mail
Kisses,good work
4 October 2009 12:47
User10
จำนวนข้อความ: 1173
"kali(good) douleia(work)"-->have a nice time at work (kolay gelsin,hayrlı işler gibi)
4 October 2009 20:44
xristi
จำนวนข้อความ: 217
Better e-mail.