Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Romanian - Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Text
Submitted by
Alexa31
Source language: Turkish
Artık benden bu kadar, işine gelirse.
Title
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Translation
Romanian
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: Romanian
Am făcut ce-am putut, acum depinde de tine.
Validated by
iepurica
- 17 October 2009 18:18
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 October 2009 12:33
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Poll-ul este setat pentru textul în limba turcă. Dacă nu înţelegeţi limba respectivă, vă rog să nu votaţi. Nu se ia în considerare.
15 October 2009 23:44
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Oameni buni, încă odată:
POLUL ESTE SETAT PENTRU LIMBA TURCÄ‚!
Nicidecum pentru engleză.
Pentru aşa un text de simplu în limba engleză, nu am nevoie să îi întreb pe ceilalţi!