Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-French - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianFrench

กลุ่ม Fiction / Story

Title
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Text
Submitted by cartus2009
Source language: Romanian

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Remarks about the translation
franceza vorbita in Franta

Title
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Translation
French

Translated by violetaghenea
Target language: French

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Remarks about the translation
"installations" ou "commodités"
Validated by Francky5591 - 17 October 2009 14:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 October 2009 14:58

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 October 2009 15:40

violetaghenea
จำนวนข้อความ: 13
Merci