Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
Casa visurilor mele Casa pe care mi-o imaginez ...
Tekst
Podnet od cartus2009
Izvorni jezik: Rumunski

Casa visurilor mele

Casa pe care mi-o imaginez eu că o voi deţine pe viitor este o mică casă la munte, cu maxim 3 camere, o bucătărie spaţioasă şi un mic balcon, de unde aş putea să admir priveliştea din jur.
Nu aş vrea să fie situată într-o zonă foarte populată, dar să am acces la facilităţile lumii moderne.
Napomene o prevodu
franceza vorbita in Franta

Natpis
La maison de mes rêves La maison que j'imagine...
Prevod
Francuski

Preveo violetaghenea
Željeni jezik: Francuski

Ma maison de rêve

La maison que j'imagine avoir dans l'avenir est une petite maison à la montagne, avec un maximum de 3 chambres, une grande cuisine et un petit balcon, d'où je pourrai admirer les paysages environnants.
Je ne voudrais pas qu'elle soit dans une zone très peuplée, mais avoir accès à toutes les installations du monde moderne.
Napomene o prevodu
"installations" ou "commodités"
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Oktobar 2009 14:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Oktobar 2009 14:58

Francky5591
Broj poruka: 12396


Juste deux petits "d'" en trop ("j'imagine d'avoir" "j'imagine avoir" , et "mais d'avoir l'accès" "mais avoir accès..." :yes.

Mais c'est très bien malgré ces petites erreurs!


17 Oktobar 2009 15:40

violetaghenea
Broj poruka: 13
Merci