Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Portuguese brazilian - Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Text
Submitted by
ManiCha94
Source language: Dutch
Ik heb niemand nodig. Jou ook niet!
Title
Não preciso de ninguém. Nem sequer ...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Lein
Target language: Portuguese brazilian
Não preciso de ninguém. Nem sequer de você!
Validated by
lilian canale
- 2 November 2009 16:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 November 2009 12:35
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Olá Lein,
Estou em dúvida a respeito da segunda frase...
Ela significa:
"Tampouco (preciso) de você" ou
"Você também não (precisa de ninguém)"?
2 November 2009 14:02
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Oi Lilian,
Significa "Tampouco (preciso) de você". Tenho que adicionar alguma palavra?
2 November 2009 14:09
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
humm...então acho que ficaria mais claro:
"Não preciso de ninguém. Nem (sequer) de você!"
O que você acha?
2 November 2009 16:25
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
OK!