Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir...
Text
Submitted by
didem65
Source language: Turkish
sana bakmak bütün rastlantıları reddedip bir mucizeyi anlamaktır
Title
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
Translation
Spanish
Translated by
aydin1
Target language: Spanish
Mirarte es rechazar todas las coincidencias y reconocer un milagro.
Validated by
Isildur__
- 24 May 2010 22:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 May 2010 19:07
Isildur__
จำนวนข้อความ: 276
¿Qué os parece "aceptar/reconocer un milagro" en lugar de "entender"?
24 May 2010 21:55
aydin1
จำนวนข้อความ: 33
Se puede decir "reconocer".