Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Faroese-English - Besked fra færøsk bassist..
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Besked fra færøsk bassist..
Text
Submitted by
freakshow
Source language: Faroese
SÃ, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar à skræðuni tú.
Remarks about the translation
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:
Before edit:
Sà døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!
Part of a poem by Poul F Joensen
Title
Message from a Faroese bassist
Translation
English
Translated by
iepurica
Target language: English
See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
Remarks about the translation
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
Validated by
lilian canale
- 22 June 2010 01:55