Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Russian - Ich will für immer dein sein
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Ich will für immer dein sein
Text
Submitted by
bella.necromong
Source language: German Translated by
p.s.
Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.
Title
Я хочу быть твоим навÑегда
Translation
Russian
Translated by
MajaSatilmis
Target language: Russian
Я хочу быть твоим навÑегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. ПожалуйÑта, люби менÑ, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. Только Ñто мое единÑтвенное желание.
Validated by
Siberia
- 12 August 2010 05:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 August 2010 17:48
Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Hi Lilian!
Need some help here. Is this a correct bridge into English?
I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.
*translated from Russian.
Thank you!
CC:
lilian canale
11 August 2010 18:11
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Bridge here