Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text to be translated
Submitted by
kiewyn
Source language: French
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Remarks about the translation
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
27 October 2010 10:57
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
27 October 2010 18:11
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
.
- rÄ•nascor, nasci, nÄtus sum :
renaître
, se reproduire; se réveiller, se ranimer.
.
- rÄ•nascÄbÄlÄtÄs, Ätis, f. : Ps. Aug.
faculté de renaître.
Source : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm
1 November 2010 16:50
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi Francky!
Does it mean "From my rebrith, our unity will be total" ?
CC:
Francky5591
1 November 2010 23:00
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Right!
BTW I like this avatar much better, Alex -less threatening!
1 November 2010 23:16
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Merci beaucoup! Je n'étais pas sûr parce que je n'avais jamais vu l'expression
de par
jusqu'ici.
Haha! He is my little playful greedy dog, Spank!
CC:
Francky5591