Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Eğer bir gün her şey biterse ve biz ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Eğer bir gün her şey biterse ve biz ...
Text to be translated
Submitted by
Safa12345
Source language: Turkish
Eğer bir gün her şey biterse ve biz görüşemezsek bunu sakın unutma, sen hep kalbimde olacaksın.
Remarks about the translation
Having trouble understanding this extract, please help!! :) British english.. Thanks!
Edited by
Bilge Ertan
- 7 May 2011 18:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 May 2011 16:33
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Eğer bir gün herşey biterse ve biz görüşemezsek, şunu sakın unutma, sen hep kalbimde olacaksın !
7 May 2011 16:41
Safa12345
จำนวนข้อความ: 1
And what does it mean in English?
7 May 2011 16:47
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Turkish experts?
CC:
Bilge Ertan
44hazal44
minuet
7 May 2011 18:23
Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Done Lilian