Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-English - Это ты должен смотреть

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianEnglishFrench

กลุ่ม Fiction / Story

Title
Это ты должен смотреть
Text
Submitted by Noisp
Source language: Russian

Это ты должен смотреть, как работает офис, а не они.
Remarks about the translation
нужен точный перевод

Title
It's you who should see how the office works...
Translation
English

Translated by Aneta B.
Target language: English

It's you who should watch how the office works, not them.
Validated by lilian canale - 30 September 2011 22:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

29 September 2011 21:13

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
I believe what's implied here is monitoring/watching/keeping an eye on the work of the office, so the verb "see" isn't the most appropriate.

29 September 2011 21:37

Noisp
จำนวนข้อความ: 4
i wanted it in French!!!!!!! not in English

29 September 2011 21:37

Noisp
จำนวนข้อความ: 4
in French please!!!!

29 September 2011 22:01

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Take it easy, Noisp. It doesn't work so fast here. Unfortunately I don't know French enough to translate into the language. But there are probably more people who know English and French and hopefully you will get your French translation after my English version has beed accepted.
We do our best, but we are only volunteers. So no rush, please.

---

Hi Via, yes, I've been thinking about "watch" too, but I wasn't sure. Let's ask a Russian expert, ok?

---

Siberia, could you check my translation, please?

CC: Siberia

30 September 2011 06:54

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
"Watch" will do here