Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Это ты должен смотреть

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingerezaKifaransa

Category Fiction / Story

Kichwa
Это ты должен смотреть
Nakala
Tafsiri iliombwa na Noisp
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Это ты должен смотреть, как работает офис, а не они.
Maelezo kwa mfasiri
нужен точный перевод

Kichwa
It's you who should see how the office works...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It's you who should watch how the office works, not them.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Septemba 2011 22:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Septemba 2011 21:13

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I believe what's implied here is monitoring/watching/keeping an eye on the work of the office, so the verb "see" isn't the most appropriate.

29 Septemba 2011 21:37

Noisp
Idadi ya ujumbe: 4
i wanted it in French!!!!!!! not in English

29 Septemba 2011 21:37

Noisp
Idadi ya ujumbe: 4
in French please!!!!

29 Septemba 2011 22:01

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Take it easy, Noisp. It doesn't work so fast here. Unfortunately I don't know French enough to translate into the language. But there are probably more people who know English and French and hopefully you will get your French translation after my English version has beed accepted.
We do our best, but we are only volunteers. So no rush, please.

---

Hi Via, yes, I've been thinking about "watch" too, but I wasn't sure. Let's ask a Russian expert, ok?

---

Siberia, could you check my translation, please?

CC: Siberia

30 Septemba 2011 06:54

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
"Watch" will do here