Traducción - Ruso-Inglés - Ðто Ñ‚Ñ‹ должен ÑмотретьEstado actual Traducción
Categoría Ficción / Historia | Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть | | Idioma de origen: Ruso
Ðто Ñ‚Ñ‹ должен Ñмотреть, как работает офиÑ, а не они. | Nota acerca de la traducción | нужен точный перевод |
|
| It's you who should see how the office works... | | Idioma de destino: Inglés
It's you who should watch how the office works, not them. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Septiembre 2011 22:18
Último mensaje | | | | | 29 Septiembre 2011 21:13 | | | I believe what's implied here is monitoring/watching/keeping an eye on the work of the office, so the verb "see" isn't the most appropriate. | | | 29 Septiembre 2011 21:37 | | NoispCantidad de envíos: 4 | i wanted it in French!!!!!!! not in English | | | 29 Septiembre 2011 21:37 | | NoispCantidad de envíos: 4 | | | | 29 Septiembre 2011 22:01 | | | Take it easy, Noisp. It doesn't work so fast here. Unfortunately I don't know French enough to translate into the language. But there are probably more people who know English and French and hopefully you will get your French translation after my English version has beed accepted.
We do our best, but we are only volunteers. So no rush, please.
---
Hi Via, yes, I've been thinking about "watch" too, but I wasn't sure. Let's ask a Russian expert, ok?
---
Siberia, could you check my translation, please?
CC: Siberia | | | 30 Septiembre 2011 06:54 | | | "Watch" will do here |
|
|