Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - Это Ñ‚Ñ‹ должен смотреть

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiFrancuski

Kategoria Fikcja / Historia

Tytuł
Это ты должен смотреть
Tekst
Wprowadzone przez Noisp
Język źródłowy: Rosyjski

Это ты должен смотреть, как работает офис, а не они.
Uwagi na temat tłumaczenia
нужен точный перевод

Tytuł
It's you who should see how the office works...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Angielski

It's you who should watch how the office works, not them.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Wrzesień 2011 22:18





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2011 21:13

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I believe what's implied here is monitoring/watching/keeping an eye on the work of the office, so the verb "see" isn't the most appropriate.

29 Wrzesień 2011 21:37

Noisp
Liczba postów: 4
i wanted it in French!!!!!!! not in English

29 Wrzesień 2011 21:37

Noisp
Liczba postów: 4
in French please!!!!

29 Wrzesień 2011 22:01

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Take it easy, Noisp. It doesn't work so fast here. Unfortunately I don't know French enough to translate into the language. But there are probably more people who know English and French and hopefully you will get your French translation after my English version has beed accepted.
We do our best, but we are only volunteers. So no rush, please.

---

Hi Via, yes, I've been thinking about "watch" too, but I wasn't sure. Let's ask a Russian expert, ok?

---

Siberia, could you check my translation, please?

CC: Siberia

30 Wrzesień 2011 06:54

Siberia
Liczba postów: 611
"Watch" will do here