Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Romanian - Je suis très amoureux de toi!! ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
Je suis très amoureux de toi!! ...
Text
Submitted by
delachris
Source language: French
Je suis très amoureux de toi!!
Est-ce-que cela te fait plaisir ??
Je t'aime très fort.
Gros bisous.
Title
Sunt foarte îndrăgostit de tine!
Translation
Romanian
Translated by
nicumarc
Target language: Romanian
Sunt foarte îndrăgostit de tine!
ÃŽÅ£i place asta?
Te iubesc foarte mult.
Multe sărutări.
Remarks about the translation
Sau : Te iubesc tare mult.
Validated by
Freya
- 14 December 2011 17:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 December 2011 17:49
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".
Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaţii despre traducere.
15 December 2011 07:09
nicumarc
จำนวนข้อความ: 86
Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc