Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Russian - notizia

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RussianItalian

กลุ่ม Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
notizia
Text to be translated
Submitted by ornella8
Source language: Russian

Я оставила после пяти лет своего... это было трудное решение... но так лучше для обоих.

Remarks about the translation
Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"

Rewrote in cyrillic with minor corrections

~Siberia~
Edited by Siberia - 29 February 2012 08:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 February 2012 21:48

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Hi maki

Could this be Serbian

CC: maki_sindja

29 February 2012 00:31

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
This could be Russian.
Am I right?

CC: ramarren Siberia

29 February 2012 06:24

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
Maki_sindja you are right!

It's Russian and it's acceptable according to our rules.

Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?


29 February 2012 07:28

ramarren
จำนวนข้อความ: 291
Yes, it is Russian

29 February 2012 08:41

Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Thanks all

Flag is changed to Russian ...