Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Французский - cel mai frumos craciun

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийФранцузский

Категория Повседневность - Дети и подростки

Статус
cel mai frumos craciun
Tекст
Добавлено oanna
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Bradul de Craciun nu a fost niciodata foarte popular in Franta, in locul lui fiind preferata traditia �trunchiului Yule�. Acest obicei, datand din secolul XII, este foarte popular in Franta, desi trunchiul autentic a fost inlocuit printr-o prajitura delicioasa, numita "buche de Noel".

Статус
Le plus beau sapin de Noël
Перевод
Французский

Перевод сделан valkiri
Язык, на который нужно перевести: Французский

Le sapin de Noël n'a jamais été très populaire en France, à la place on lui préfère la tradition du "tronc de Yule". Cette coutume, qui existe depuis le XIIème siècle, est très populaire en France, même si le tronc authentique a été remplacé par un délicieux gâteau, nommé "buche de Noël".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Январь 2008 10:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Январь 2008 09:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut valkiri! Tout d'abord je t'adresse mes meilleurs voeux pour cette année 2008!

Ta traduction est bonne , mais par contre le contenu en est erroné, à savoir que le sapin de Noël a redétrôné la buche de Noël depuis le
XIXème siècle , par contre la bûche de Noël est il est vrai toujours très appréciée en tant que gâteau ou glace. ...






14 Январь 2008 10:09

valkiri
Кол-во сообщений: 39
Mes meilleurs voeux pour 2008!

Valkiri