Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - cel mai frumos craciun

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Категория Битие - Децата и младежите

Заглавие
cel mai frumos craciun
Текст
Предоставено от oanna
Език, от който се превежда: Румънски

Bradul de Craciun nu a fost niciodata foarte popular in Franta, in locul lui fiind preferata traditia �trunchiului Yule�. Acest obicei, datand din secolul XII, este foarte popular in Franta, desi trunchiul autentic a fost inlocuit printr-o prajitura delicioasa, numita "buche de Noel".

Заглавие
Le plus beau sapin de Noël
Превод
Френски

Преведено от valkiri
Желан език: Френски

Le sapin de Noël n'a jamais été très populaire en France, à la place on lui préfère la tradition du "tronc de Yule". Cette coutume, qui existe depuis le XIIème siècle, est très populaire en France, même si le tronc authentique a été remplacé par un délicieux gâteau, nommé "buche de Noël".
За последен път се одобри от Francky5591 - 14 Януари 2008 10:01





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Януари 2008 09:58

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut valkiri! Tout d'abord je t'adresse mes meilleurs voeux pour cette année 2008!

Ta traduction est bonne , mais par contre le contenu en est erroné, à savoir que le sapin de Noël a redétrôné la buche de Noël depuis le
XIXème siècle , par contre la bûche de Noël est il est vrai toujours très appréciée en tant que gâteau ou glace. ...






14 Януари 2008 10:09

valkiri
Общо мнения: 39
Mes meilleurs voeux pour 2008!

Valkiri