Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Английский - Du er guld værd.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Газеты
Статус
Du er guld værd.
Tекст
Добавлено
Mikkelforever
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Du er guld værd.
Статус
You are worth your weight in gold
Перевод
Английский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Английский
You are worth your weight in gold
Комментарии для переводчика
I think that a "er" is missing in the source:
"You're worth gold"
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 8 Март 2008 14:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Март 2008 18:39
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi pias ;x
I agree with you that it probably should have read "'re".
In it's present form, it would need a question mark in order to create something "readable" in English.
In this case it would be quite a slangy, aggressive way of asking someone.
Bises
Tantine
6 Март 2008 19:04
pias
Кол-во сообщений: 8113
Oh..Tantine,
I think that the meaning here is not a question,
"you are gold worth"..Is that a better way of write it in English?
6 Март 2008 21:12
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
There is a stock phrase in English.
We say "You are worth your weight in gold"
Maybe it could fit here?
Bisous
Tantine
7 Март 2008 13:58
pias
Кол-во сообщений: 8113
We say the same in Sweden
, but this is Danish..and I don't know if they use that "saying"...but probably they do. I think that you are right..Shall I edit ?
8 Март 2008 00:01
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Yeah, it will be better with an edit
Bises
Tantine
8 Март 2008 09:51
pias
Кол-во сообщений: 8113
I have edit now Tantine, but still there is nothing about "weight" in the source, just: "You're worth gold". I think that people will vote against..
8 Март 2008 14:21
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Everyone seems to have voted for!!
Validated!