Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Португальский (Бразилия) - merhaba oyuna yeni girmiÅŸsin eÄŸer oyunu yeni...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Игры
Статус
merhaba oyuna yeni girmiÅŸsin eÄŸer oyunu yeni...
Tекст
Добавлено
maurin5
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba oyuna yeni girmişsin eğer oyunu yeni öğreniyorsan sana yardım edebilirm her konuda
Статус
olá, já tinha participado nesse jogo
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
aqui_br
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
olá, se você é novo no jogo, se acabou de começar a jogar, eu posso ajudá-lo em qualquer assunto.
Последнее изменение было внесено пользователем
casper tavernello
- 12 Апрель 2008 20:15
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Март 2008 06:47
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Não entendi: se aprenda novo nesse jogo, posso ajudar pra você na cada assunto
e também:
pra - para
em
qualquer assunto
23 Март 2008 17:51
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Continua não fazendo sentido.
7 Апрель 2008 18:22
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Goncin (eu sei que você não é adivinho
), eu estava trabalhando o texto com o aqui_br.
Só precisava de duas (ou três) pequenas correções: "se você já começou" e "poderia ajudar você"
CC:
goncin
7 Апрель 2008 18:25
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Pronto. Trouxe de volta do limbo.
7 Апрель 2008 18:27
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Brigado. Esperarei uns dois dias e faço a correção, caso ele não o faça.
Eu sou bastante tolerante com aprendizes. Espero que entenda.
7 Апрель 2008 18:32
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Eu costumo ser também
. É que isso estava parado desde 23 de março, aparecendo na lista de traduções a serem avaliadas.
7 Апрель 2008 18:36
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Pois é, eu estava também esperando minha versão em inglês desse aqui.
11 Апрель 2008 17:27
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
A ponte em inglês diz: se você é novo no jogo, se acabou de começar a jogar, eu posso ajudá-lo em qualquer assunto.