Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba oyuna yeni girmiÅŸsin eÄŸer oyunu yeni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Игры

Статус
merhaba oyuna yeni girmiÅŸsin eÄŸer oyunu yeni...
Tекст
Добавлено casper tavernello
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba oyuna yeni girmişsin eğer oyunu yeni öğreniyorsan sana yardım edebilirm her konuda

Статус
hello if you ....
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

hello, if you are new to the game, if you are starting to learn now. I can help you with every issue.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Апрель 2008 17:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Апрель 2008 04:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,

There is something strange here, let's see...

"if you are learning new"

What do you mean?

- if you are starting learning now?
- if you are a beginner?

"I can help you with every/any theme"

10 Апрель 2008 07:29

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks...

10 Апрель 2008 16:16

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
hello, if you are new in the game, if you are starting to learn now? ı can help you with every theme

10 Апрель 2008 15:44

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Merdogan: Lilian was asking, is not that you have to put question marks there.

10 Апрель 2008 15:50

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
o.k thanks...

11 Апрель 2008 00:39

kfeto
Кол-во сообщений: 953
hi
'issue' might perhaps be more suitable than 'theme'

11 Апрель 2008 12:42

dramati
Кол-во сообщений: 972
New in the game should be, in English, new to the game.

11 Апрель 2008 12:52

furkann
Кол-во сообщений: 21
"Hello you are new in the game" is better i think. How about you?

11 Апрель 2008 15:50

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Poll reset, please.
It has been changed a thousand times.