Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Eu e Você. Te adoro mais que tudo....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийНемецкийАнглийский

Статус
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Tекст
Добавлено carolzinha202
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu e Você.

Te adoro mais que tudo.

Te adoro.

Te amo.

Te quero.

Статус
Ich und du
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich und Du.

Ich liebe dich über alles.

Ich verehre dich.

Ich liebe dich.

Ich will dich.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 26 Сентябрь 2008 22:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Сентябрь 2008 23:18

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Der zweite Satz ist jedoch trotzdem "Ich verehre dich über alles", wenn man nach dem portugiesischen Originaltext geht: Siehe, da sind die Verben "adorar" in beiden Zeilen! - Warum machst du dann "lieben" draus?
Hatte beim Übersetzen schon bemerkt, dass die französische Übersetzung vom Original in diesem Punkt abweicht.