Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Eu e Você. Te adoro mais que tudo....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiNjemačkiEngleski

Naslov
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Tekst
Poslao carolzinha202
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu e Você.

Te adoro mais que tudo.

Te adoro.

Te amo.

Te quero.

Naslov
Ich und du
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ich und Du.

Ich liebe dich über alles.

Ich verehre dich.

Ich liebe dich.

Ich will dich.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 26 rujan 2008 22:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 rujan 2008 23:18

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Der zweite Satz ist jedoch trotzdem "Ich verehre dich über alles", wenn man nach dem portugiesischen Originaltext geht: Siehe, da sind die Verben "adorar" in beiden Zeilen! - Warum machst du dann "lieben" draus?
Hatte beim Übersetzen schon bemerkt, dass die französische Übersetzung vom Original in diesem Punkt abweicht.