Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - Eu e Você. Te adoro mais que tudo....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransDuitsEngels

Titel
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Tekst
Opgestuurd door carolzinha202
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu e Você.

Te adoro mais que tudo.

Te adoro.

Te amo.

Te quero.

Titel
Ich und du
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Ich und Du.

Ich liebe dich über alles.

Ich verehre dich.

Ich liebe dich.

Ich will dich.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 26 september 2008 22:12





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 september 2008 23:18

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Der zweite Satz ist jedoch trotzdem "Ich verehre dich über alles", wenn man nach dem portugiesischen Originaltext geht: Siehe, da sind die Verben "adorar" in beiden Zeilen! - Warum machst du dann "lieben" draus?
Hatte beim Übersetzen schon bemerkt, dass die französische Übersetzung vom Original in diesem Punkt abweicht.