Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama
Tекст
Добавлено pisanata87
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sensizlik karanlik gibi cokmesin dunyama

Статус
ако те няма,...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан FIGEN KIRCI
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

ако те няма, тъмнина ще се спусне над моя свят. дано това да не се случи!
Комментарии для переводчика
-буквален превод:
'(дано) отсъствието ти, да не се спусне като тъмнина над моя свят.'
-Mалко измених израза в превода си и добавих второто изречение, за да дам точният смисъл в оригиналният текст. защото, няма точен превод за думата 'sensizlik'= долу-горе има смисъл като
'състояние където теб те няма'.
а 'отсъствие', звучи по-вече като временно.

Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 27 Апрель 2009 09:16