Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Tекст
Добавлено
erdem644
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο…
Άλλα θα σε ξαναενοχλήσω όταν ÎÏθω στην τουÏκία….
Статус
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Перевод
Английский
Перевод сделан
mataakia
Язык, на который нужно перевести: Английский
You are very nice, that's why I will leave you alone...
But I will bother you again when I come to Turkey...
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 20 Апрель 2010 15:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Апрель 2010 00:33
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi mataakia,
There are some corrections:
"You are
a
very good boy, that
's
why I will leave you alone...
But I will bother you when I
come
to Turkey..."
18 Апрель 2010 17:50
mataakia
Кол-во сообщений: 8
Hi lilian canale,
Thank You
18 Апрель 2010 19:00
User10
Кол-во сообщений: 1173
"You are a very good boy"-->"You are very good/nice" (just a masculine adjective, no "boy"
"But I will bother you
again
when I come to Turkey..."
18 Апрель 2010 19:11
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks User
18 Апрель 2010 19:14
User10
Кол-во сообщений: 1173