Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...
Tекст
Добавлено beyaz-yildiz
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx".
Mit freundlichen Grüßen.

Статус
SipariÅŸ
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı.
Sevgiler.
Последнее изменение было внесено пользователем minuet - 2 Май 2010 15:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Апрель 2010 19:59

minuet
Кол-во сообщений: 298
Merhaba merdogan,

"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında.

2 Май 2010 16:16

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
teşekkürler...