Traducción - Alemán-Turco - Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Ich kann den Auftrag übernehmen. Bitte schicken... | | Idioma de origen: Alemán
Ich kann den Auftrag übernehmen. Aber Sie müssen mir das Dokument nochmals übermitteln. Der Mailanhang lässt sich nicht öffnen. Die Endung muss "doc" heißen, nicht "docx". Mit freundlichen Grüßen. |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Siparişi kabul edebilirim. Ama belgeyi bana yeniden göndermek zorundasınız. E-posta eki açılmıyor. Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı. Sevgiler.
|
|
Última validación o corrección por minuet - 2 Mayo 2010 15:28
Último mensaje | | | | | 28 Abril 2010 19:59 | | | Merhaba merdogan,
"Sonunda "docx" değil,"doc" olmalı." cümlesini "Uzantısı "docx" değil,"doc" olmalı." şeklinde değiştirirsek nasıl olur? Dosya uzantısı anlamında. | | | 2 Mayo 2010 16:16 | | | |
|
|