Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Латинский язык - Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Любoвь / Дружба
Статус
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Tекст
Добавлено
Vilma P. Ramos de Mattos
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux que je vienne te chercher tu n'as qu'Ã me dire ma petite
Статус
Volui tibi dicere te venerari
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
charisgre
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Volui tibi dicere te venerari et, si vis me venire et adducere te, modo dic mihi, parvula mea!
Комментарии для переводчика
If the person you want to pick up is a girl you use: "parvula mea" for "my little one", if a boy you use "parvule meus"
Последнее изменение было внесено пользователем
Porfyhr
- 6 Сентябрь 2007 20:30