Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Latino - Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Titolo
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Testo
Aggiunto da
Vilma P. Ramos de Mattos
Lingua originale: Francese
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux que je vienne te chercher tu n'as qu'Ã me dire ma petite
Titolo
Volui tibi dicere te venerari
Traduzione
Latino
Tradotto da
charisgre
Lingua di destinazione: Latino
Volui tibi dicere te venerari et, si vis me venire et adducere te, modo dic mihi, parvula mea!
Note sulla traduzione
If the person you want to pick up is a girl you use: "parvula mea" for "my little one", if a boy you use "parvule meus"
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 6 Settembre 2007 20:30