Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Latince - Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceSırpçaBrezilya PortekizcesiLatinceDanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
Kaynak dil: Fransızca

Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux que je vienne te chercher tu n'as qu'à me dire ma petite

Başlık
Volui tibi dicere te venerari
Tercüme
Latince

Çeviri charisgre
Hedef dil: Latince

Volui tibi dicere te venerari et, si vis me venire et adducere te, modo dic mihi, parvula mea!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If the person you want to pick up is a girl you use: "parvula mea" for "my little one", if a boy you use "parvule meus"
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 6 Eylül 2007 20:30