Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийШведский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...
Tекст
Добавлено astra
Язык, с которого нужно перевести: Польский

wina.....no i duzo milosci....

mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy
buzka

Статус
Önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att...
Перевод
Шведский

Перевод сделан katherine_z
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag önskar dig vin... och mycket kärlek...
Jag hoppas att du också får en underbar semester!
Puss
Комментарии для переводчика
"Wina... i duzo milosci" przetlumaczylam na szwedzki jako "Zycze Ci wina... i duzo milosci".
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 18 Август 2007 21:21