Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-スウェーデン語 - wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語スウェーデン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...
テキスト
astra様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

wina.....no i duzo milosci....

mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy
buzka

タイトル
Önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att...
翻訳
スウェーデン語

katherine_z様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag önskar dig vin... och mycket kärlek...
Jag hoppas att du också får en underbar semester!
Puss
翻訳についてのコメント
"Wina... i duzo milosci" przetlumaczylam na szwedzki jako "Zycze Ci wina... i duzo milosci".
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 18日 21:21