Umseting - Polskt-Svenskt - wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje... | Tekstur Framborið av astra | Uppruna mál: Polskt
wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy buzka |
|
| Önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att... | | Ynskt mál: Svenskt
Jag önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att du ocksÃ¥ fÃ¥r en underbar semester! Puss | Viðmerking um umsetingina | "Wina... i duzo milosci" przetlumaczylam na szwedzki jako "Zycze Ci wina... i duzo milosci". |
|
Góðkent av Porfyhr - 18 August 2007 21:21
|