Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Swedish - wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиSwedish

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
wina.....no i duzo milosci.... mam nadzieje...
Текст
Предоставено от astra
Език, от който се превежда: Полски

wina.....no i duzo milosci....

mam nadzieje ze ty tez bedziesz miala wspaniale wczasy
buzka

Заглавие
Önskar dig vin... och mycket kärlek... Jag hoppas att...
Превод
Swedish

Преведено от katherine_z
Желан език: Swedish

Jag önskar dig vin... och mycket kärlek...
Jag hoppas att du också får en underbar semester!
Puss
Забележки за превода
"Wina... i duzo milosci" przetlumaczylam na szwedzki jako "Zycze Ci wina... i duzo milosci".
За последен път се одобри от Porfyhr - 18 Август 2007 21:21