Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Bulgarian - kıyısız deniz

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGreekBulgarianLatinhArabicPersian language

Nhóm chuyên mục Expression - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
kıyısız deniz
Text
Submitted by Vicdan
Source language: Turkish

kıyısız deniz
Remarks about the translation
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Безбрежно море
Dịch
Bulgarian

Translated by Vicdan
Target language: Bulgarian

Безбрежно море.
Validated by tempest - 22 Tháng 1 2008 19:51





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 1 2008 21:43

galka
Tổng số bài gửi: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Tháng 1 2008 15:13

Vicdan
Tổng số bài gửi: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Tháng 1 2008 15:22

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Tháng 1 2008 16:03

Vicdan
Tổng số bài gửi: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Tháng 1 2008 16:59

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Tháng 1 2008 13:13

galka
Tổng số bài gửi: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?