Traducerea - Turcă-Bulgară - kıyısız denizStatus actual Traducerea
Categorie Expresie - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
kıyısız deniz | Observaţii despre traducere | kıyısız deniz
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Безбрежно море | TraducereaBulgară Tradus de Vicdan | Limba ţintă: Bulgară
Безбрежно море. |
|
Validat sau editat ultima dată de către tempest - 22 Ianuarie 2008 19:51
Ultimele mesaje | | | | | 19 Ianuarie 2008 21:43 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Ð’ общи линии превода е точен.Безбрежно Ñе подразбира като безкрайно(Ñпоред мен),а ÑмиÑъла по-Ñкоро е море без плажна ивица. | | | 20 Ianuarie 2008 15:13 | | VicdanNumărul mesajelor scrise: 12 | МиÑлÑ,че безбрежно е по-правилно, но разбира Ñе завиÑи какво е иÑкал да каже автора | | | 20 Ianuarie 2008 15:22 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için iÅŸaretlediniz, sorun nedir? | | | 21 Ianuarie 2008 16:03 | | VicdanNumărul mesajelor scrise: 12 | Bir üçüncü kiÅŸinin fikri en doÄŸru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok... | | | 21 Ianuarie 2008 16:59 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi deÄŸerlendirme aÅŸamasında olduÄŸu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona Ä°ngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici deÄŸildir o yüzden yöneticinin bakması için iÅŸaretlemene gerek yok | | | 22 Ianuarie 2008 13:13 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Ще обÑÑните ли за какво иде реч?Vicdan? |
|
|