Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - kıyısız deniz

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacăBulgarăLimba latinăArabăLimba persană

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kıyısız deniz
Text
Înscris de Vicdan
Limba sursă: Turcă

kıyısız deniz
Observaţii despre traducere
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Безбрежно море
Traducerea
Bulgară

Tradus de Vicdan
Limba ţintă: Bulgară

Безбрежно море.
Validat sau editat ultima dată de către tempest - 22 Ianuarie 2008 19:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Ianuarie 2008 21:43

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Ianuarie 2008 15:13

Vicdan
Numărul mesajelor scrise: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Ianuarie 2008 15:22

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Ianuarie 2008 16:03

Vicdan
Numărul mesajelor scrise: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Ianuarie 2008 16:59

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Ianuarie 2008 13:13

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?