Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Bulgare - kıyısız deniz

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcGrecBulgareLatinArabeFarsi-Persan

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kıyısız deniz
Texte
Proposé par Vicdan
Langue de départ: Turc

kıyısız deniz
Commentaires pour la traduction
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Безбрежно море
Traduction
Bulgare

Traduit par Vicdan
Langue d'arrivée: Bulgare

Безбрежно море.
Dernière édition ou validation par tempest - 22 Janvier 2008 19:51





Derniers messages

Auteur
Message

19 Janvier 2008 21:43

galka
Nombre de messages: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Janvier 2008 15:13

Vicdan
Nombre de messages: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Janvier 2008 15:22

smy
Nombre de messages: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Janvier 2008 16:03

Vicdan
Nombre de messages: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Janvier 2008 16:59

smy
Nombre de messages: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Janvier 2008 13:13

galka
Nombre de messages: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?