Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - kıyısız deniz

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГрецькаБолгарськаЛатинськаАрабськаПерська

Категорія Вислів - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kıyısız deniz
Текст
Публікацію зроблено Vicdan
Мова оригіналу: Турецька

kıyısız deniz
Пояснення стосовно перекладу
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Безбрежно море
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено Vicdan
Мова, якою перекладати: Болгарська

Безбрежно море.
Затверджено tempest - 22 Січня 2008 19:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Січня 2008 21:43

galka
Кількість повідомлень: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Січня 2008 15:13

Vicdan
Кількість повідомлень: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Січня 2008 15:22

smy
Кількість повідомлень: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Січня 2008 16:03

Vicdan
Кількість повідомлень: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Січня 2008 16:59

smy
Кількість повідомлень: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Січня 2008 13:13

galka
Кількість повідомлень: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?