Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bulgaria - kıyısız deniz

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiKreikkaBulgariaLatinaArabiaPersian kieli

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kıyısız deniz
Teksti
Lähettäjä Vicdan
Alkuperäinen kieli: Turkki

kıyısız deniz
Huomioita käännöksestä
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Безбрежно море
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä Vicdan
Kohdekieli: Bulgaria

Безбрежно море.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut tempest - 22 Tammikuu 2008 19:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Tammikuu 2008 21:43

galka
Viestien lukumäärä: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Tammikuu 2008 15:13

Vicdan
Viestien lukumäärä: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Tammikuu 2008 15:22

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Tammikuu 2008 16:03

Vicdan
Viestien lukumäärä: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Tammikuu 2008 16:59

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Tammikuu 2008 13:13

galka
Viestien lukumäärä: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?