Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Búlgar - kıyısız deniz

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrecBúlgarLlatíÀrabLlengua persa

Categoria Expressió - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kıyısız deniz
Text
Enviat per Vicdan
Idioma orígen: Turc

kıyısız deniz
Notes sobre la traducció
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Безбрежно море
Traducció
Búlgar

Traduït per Vicdan
Idioma destí: Búlgar

Безбрежно море.
Darrera validació o edició per tempest - 22 Gener 2008 19:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Gener 2008 21:43

galka
Nombre de missatges: 567
В общи линии превода е точен.Безбрежно се подразбира като безкрайно(според мен),а смисъла по-скоро е море без плажна ивица.

20 Gener 2008 15:13

Vicdan
Nombre de missatges: 12
Мисля,че безбрежно е по-правилно, но разбира се зависи какво е искал да каже автора

20 Gener 2008 15:22

smy
Nombre de missatges: 2481
Vicdan, bu sayfayı bir yöneticinin bakması için işaretlediniz, sorun nedir?

21 Gener 2008 16:03

Vicdan
Nombre de missatges: 12
Bir üçüncü kişinin fikri en doğru olur diye düşündüm,yoksa tercumede sorun yok...

21 Gener 2008 16:59

smy
Nombre de missatges: 2481
Bulgarca uzmanı tempest çeviriyi değerlendirme aşamasında olduğu için henüz kabul edilmedi. Çeviri hakkındaki düşüncülerini ona İngilizce veya Bulgarca olarak yazabilirsin, ama o yönetici değildir o yüzden yöneticinin bakması için işaretlemene gerek yok

22 Gener 2008 13:13

galka
Nombre de missatges: 567
Ще обясните ли за какво иде реч?Vicdan?