Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Arabic - je taime mon amour je te quiterais jamais je...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchArabicRomanian

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
je taime mon amour je te quiterais jamais je...
Text
Submitted by amandine69
Source language: French

je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

Title
أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
Dịch
Arabic

Translated by aidememo
Target language: Arabic

أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
أنا أحسن كثيرا بالقرب منك
الرغبة في الحياة خاصة لأجلك أنت
لأنني بدونك لا أكون شيئا
تنقصني حبي أحبك لاتنساه أبدا
قبلاتي زوجتك
Validated by NADJET20 - 20 Tháng 2 2008 21:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 2 2008 00:02

Marcelle74
Tổng số bài gửi: 10
The translation is too literal
a better one is:

أحبّك يا حبيبي، ولن أفارقك أبداً
فأنا بقربك أكون في أفضل حال
تعتريني رغبة في العيش، العيش من أجلك وحدك
فأنا من دونك لا أساوي شيئاً
أشتاق إليك يا حبيبي وأحبك
لا تنس ذلك أبداً
قبلاتي
زوجتك