Original text - Turkish - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Literature - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only".
| selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | Source language: Turkish
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | Remarks about the translation | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
18 Tháng 2 2008 19:44
Bài gửi sau cùng | | | | | 18 Tháng 2 2008 19:41 | |  smyTổng số bài gửi: 2481 | "benim" yerine "benimle" olması gerekiyor deÄŸil mi egemen181? o ÅŸekilde düzeltir misin? | | | 18 Tháng 2 2008 19:46 | | | |
|
|